Перевод "cranberry juice" на русский
Произношение cranberry juice (кранбэри джус) :
kɹˈanbəɹi dʒˈuːs
кранбэри джус транскрипция – 30 результатов перевода
Uh, no, no. Perhaps you misunderstood me.
I wish to cancel my original order Of the martini and two olives... and go for just the plain cranberry
Uh, perhaps you don't understand. Uh, if you don't pay me now, I'm going to, uh...
- Нет, возможно, ты меня не понял.
Я хочу отменить заказ на мартини с двумя оливками и получить клюквенный сок за три доллара. И извини за доставленные неудобства.
- Возможно, ты не понял.
Скопировать
These leather seats.
Would you like a martini or cranberry juice?
No.
Эти кожаные сидения...
- Не хотите ли мартини или клюквенного сока?
- Нет.
Скопировать
- And fifty cents.
Well, how much just for a plain cranberry juice?
Oh, uh, three dollars.
- И пятьдесят центов.
- А сколько за клюквенный сок?
- Три доллара.
Скопировать
- What'll you have?
- Cranberry juice with two limes.
And I'll have a club soda with no ice.
– Что будете?
– Клюквенный сок с двумя лаймами.
А я буду газировку без льда.
Скопировать
What are those?
It's cranberry juice.
Cranapple. Really?
Что это?
Клюквенный сок. Яблочно-клюквенный.
Серьезно?
Скопировать
What're we drinking over here?
Well, I have a vodka and cranberry juice.
No kidding?
Шо мы тут пьёмс?
Вот, у меня водка с клюквенным соком.
Кроме шуток?
Скопировать
Yes!
Roasted quail and a side of stuffing and a cranberry juice.
Oh, I had asked for an electric serrated carving knife.
Да!
Фаршировання начинкой жареная перепелка и клюквенный сок.
О, я просила электрический зубчатый разделочный нож.
Скопировать
I can't stand for more than 60 seconds but just wanted to say I'm-I'm so excited to be raging with you all.
So bring on the cranberry juice, right?
(quietly):
Я не вынесу этого дольше 1 минуты, но я просто хочу сказать Я... Я так рада зависать со всеми вами.
Значит, ты заказал клюквенный сок, верно?
(тихо):
Скопировать
Alex reid.
(Thuds) Can I have another cranberry juice, please?
Ah, 12-stepper in a bar.
Алекс Рид.
Можно еще один клюквенный сок, пожалуйста?
Лечащийся от алкоголизма в баре.
Скопировать
It hurts when I pee.
I think what you're describing, Erica, is a urinary tract infection, and with cranberry juice, a urinary
Fantastic.
Мне больно, когда я делаю пи-пи.
Я думаю, Эрика, ты описываешь инфекцию мочевых путей, но с клюквенным соком инфекцию мочевых путей вылечить намного проще.
Фантастика.
Скопировать
- Your breath smells like dog poo.
Cranberry juice.
- Supposed to be good for the liver.
У тебя изо рта воняет собачьим дерьмом. Спокойной ночи, смешарик.
Клюквенный сок.
Для печени самое то.
Скопировать
If I'm doing my job, I should know what you want before you ask me for it.
Hey, send a bottle or two of Ultimate to VIP with some cranberry juice.
We're not serving Ultimate, just Grey Goose.
Знать, что вы хотите сказать, прежде, чем вы это скажете.
Принеси пару бутылок "Ультимат" к виайпи. И клюквенный сок.
Сегодня у нас промоушен, сэр.
Скопировать
I've had problems with that.
Drink some cranberry juice.
Hmm, no, it's the United Federation of Museum Workers and Docents.
У меня тоже были с этим проблемы.
Просто пейте клюквенный сок.
Нет, это Объединённый Профсоюз Музейных Сотрудников.
Скопировать
Maybe if you could just find me a nurse?
I'd love some cranberry juice.
Sure. [Chuckles]
Ну, если тебе не сложно позвать медсестру...
Мне бы хотелось клюквенного сока.
Конечно.
Скопировать
I don't think Dramamine and booze go together.
I don't think Dramamine and cranberry juice go together, either.
But I thought we'd be back on your little plane, not having a romantic dinner.
Вряд ли драмамин (прим. препарат от укачивания) и выпивка сочетаются
Вряд ли драмамин и с клюквенным соком сочетается
Я-то полагал, мы вернемся на твоем самолетике без романтического ужина
Скопировать
Oh, look, I just got an email from Beyonce.
Turns out, cranberry juice did the trick, so I can come to your wedding.
Okay, good.
Я только что получила сообщение от Бейонсе.
Оказалось, что хитрость с клюквенным соком сработала, и я смогу прийти к тебе на свадьбу.
Здорово.
Скопировать
And none of it's good for our health.
In fairness, I believe we're still the world leaders in the export of cranberry juice.
And the policies of neo-conservatism.
И то, и то вредно для нашего здоровья.
Справедливости ради, я думаю, мы все еще лидеры в экспорте клюквенного сока.
И в политике неоконсерватизма.
Скопировать
I don't have any coffee.
Cranberry juice?
I move in here in summer.
Кофе у меня нет.
Хотите воды с сиропом?
Я живу здесь летом.
Скопировать
Yes, sir, what can I get yöu?
Could I have a glass of the cranberry juice, please?
Certainly.
Да, сэр, чего желаете?
Можно стаканчик клюквенного сока?
Конечно.
Скопировать
Well, that's as may be, but the law's the law and they'll have to go.
- Another cranberry juice?
- I'm fine, thank yöu.
Ну, вполне вероятно, но закон есть закон. Они уйдут
- Еще клюквенного сока?
- Не хочу, спасибо.
Скопировать
Pint of lager, please, Roy.
And what can I get yöu that isn't a cranberry juice?
- I don't really wanna get drunk.
мне пинту лагера, Рой.
А что тебе, если не клюквенный сок?
- Я не хочу пить.
Скопировать
Maybe.
- I'll order you some cranberry juice.
- With vodka.
Может быть.
- Я закажу тебе клюквенного сока.
- С водкой.
Скопировать
We'll see each other in a week.
I'll drink a ton of cranberry juice.
But I have to go now.
"видимс€ на неделе.
я выпью цистерну смородинового сока.
Ќо сейчас мне надо идти.
Скопировать
I'm learning to appreciate the little things in life.
You know, like cranberry juice.
I used to resent cranberry juice because... it made my vodka taste so...
Я учусь ценить все самые незначительные вещи в жизни.
Такие, как клюквенный сок, например.
Раньше я ненавидела клюквенный сок, потому что от него у водки делается такой вкус...
Скопировать
Your stupid doll that could pee?
You filled her with cranberry juice.
That doesn't look like pee.
Твоя глупая кукла, которая могла мочиться?
Ты наполнил ее соком клюквы.
А он не похож на мочу.
Скопировать
Cranberry juice!
Do you want cranberry juice?
Thanks.
ƒавай подберЄм тебе работу!
"то случилось, рис?
"ам просто уйма китайцев, переворачивающих бургеры.
Скопировать
You know, like cranberry juice.
I used to resent cranberry juice because... it made my vodka taste so...
I don't know...
Такие, как клюквенный сок, например.
Раньше я ненавидела клюквенный сок, потому что от него у водки делается такой вкус...
Я не знаю...
Скопировать
Sweet.
Now I realize cranberry juice can be really tasty.
Straight up.
Сладкий.
А сейчас я поняла, что клюквенный сок может быть действительно вкусным.
Честно!
Скопировать
Mr Snow?
Can I get cranberry juice... with a bit of lime in it, please.
Do you want cranberry juice or cranberry cocktail?
Мистер Сноу?
Можно мне клюквенного сока с капелькой лайма внутри, пожалуйста.
Вы хотите клюквенного сока или клюквенного коктейля?
Скопировать
Can I get cranberry juice... with a bit of lime in it, please.
Do you want cranberry juice or cranberry cocktail?
Because I can probably rustle up either one.
Можно мне клюквенного сока с капелькой лайма внутри, пожалуйста.
Вы хотите клюквенного сока или клюквенного коктейля?
Потому что я наверное могу сварганить каждый из них.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cranberry juice (кранбэри джус)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cranberry juice для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кранбэри джус не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение